| greece

Episode 67: 雅典博物館日 和 世界的中心

Listen to this episode

piraeus port

希臘首都雅典

在連續玩了四個希臘島嶼之後,我們終於回到大陸,準備在首都雅典展開為期一週的城市探索。從帕羅斯搭船抵達比雷埃夫斯港(Piraeus),再搭公車進入市區,沿途窗外從海港的繁忙漸漸轉為古老都市的節奏。雅典,這座西方文明的搖籃,滿是古色古香的建築與歷史遺跡的城市。

athens airbnb balconyathens airbnb living

我們住的 Airbnb 不在市中心,但離地鐵站很近。每天清晨搭著地鐵進城,穿越一站又一站充滿歷史氣息的名字 - 宙斯神廟、阿哥拉、憲法廣場 ,彷彿在時間的軸線上旅行。

在跳島旅程前,我們其實已經參加過一次雅典城市導覽。那位導遊是一位希臘裔澳洲人,口音混合了希臘的熱情與澳洲的幽默,他帶著我們穿過雅典的街巷,講述神話背後的故事,也談起現代希臘人的生活。正是他的建議,讓我們決定購買一張「古蹟套票」(35 歐元),可參觀六個主要遺址 - 衛城與山坡、古雅典市集(Ancient Agora)、羅馬市集(Roman Agora)、哈德良圖書館(Hadrian’s Library)、奧林匹亞宙斯神廟(Olympieion)、克拉米克斯(Kerameikos)以及亞里士多德學園(Lykeion)。光是衛城的門票就要 20 歐,套票顯得非常划算。

導遊笑著說:「在雅典,幾乎每走五分鐘就能遇見古代遺址。」 這句話在接下來的幾天裡被一次次印證。無論是轉角的一片殘垣,還是遙望山巔那片金光閃閃的帕德嫩神廟,歷史與現實在這座城市裡並肩而行。

凱拉米克斯

athens Kerameikosathens Kerameikos tombs

我們在雅典參觀的第一個古蹟是凱拉米克斯(Kerameikos),希臘語意為 「陶工之地」,是古雅典著名的製陶區,也是陶藝這個英文單字 ceramics 的來源。它位於衛城西北方,靠近古城牆的一段。公元前五世紀,雅典名將地米斯托克利(Themistocles)下令修築城牆時,將這裡分為「內區」與「外區」,內區為居民生活與手工業之所,外區則成為紀念英雄的公共墓地。那些為國犧牲的戰士、政治家與哲學家,都長眠於此。

athens Kerameikos tombstoneathens Kerameikos turtleathens Kerameikos bull

墓碑上浮雕的線條仍清晰可見:死者多半坐著,與前來告別的親人握手,那是古希臘墓碑上常見的 Dexiosis 姿勢,象徵最後的道別與靈魂間不滅的聯繫。有人手裡拿著捲軸、武器或梳子,代表他們生前的身分 - 學者、戰士、家庭主婦,每一件物品都像是生命的註腳。

草叢間忽然有一點閃動,一隻烏龜慢悠悠地穿過石板小徑。這片古墓區已成為城市裡少有的靜謐綠洲,烏龜們便在這裡安靜棲息,像是時間的守護者,在千年遺跡間繼續緩緩行走。

小型的 Kerameikos 博物館裡展示著更多出土的雕塑與陶器。其中最引人注目的,是那尊 大理石公牛雕像,原本立於古墓之上,用以守護亡者。牠的肌肉線條緊繃、眼神銳利,雕刻者以驚人的寫實手法,賦予這頭石牛一種近乎永恆的力量。公牛在希臘文化中象徵生命力與保護,也代表家族的榮耀。

Oxi Day  「不日

athens square flagathens busy square

我們到雅典的時候,剛好碰上 Ohi Day(「不日」)。這個節日的名字來自希臘語「Οχι」,意思是 「不」,紀念希臘在二戰期間拒絕義大利獨裁者墨索里尼的最後通牒。對希臘人而言,這不僅是一次歷史事件,更象徵民族的尊嚴與勇氣。每年 10 月 28 日,全國各地都會舉行慶祝活動,而在雅典,最盛大的閱兵式就在市中心的 憲法廣場(Syntagma Square) 舉行。

那天早晨,整個廣場人潮湧動,街道被臨時封鎖,學生隊伍、軍人與樂隊依序經過。氣氛莊嚴又熱烈,藍白色的國旗在秋風中飄揚。廣場對面是 無名戰士紀念碑(Tomb of the Unknown Soldier),由身著傳統制服的 埃夫佐尼(Evzones) 衛兵全天候守護。他們在整點進行的交接儀式極具儀式感。

雅典國家考古博物館

athens archeological museum

趁著 Ohi Day 節日,博物館全數免費開放,我們走進了 雅典國家考古博物館(National Archaeological Museum)。這裡收藏著數量驚人的古希臘文物,是理解這片土地歷史最直接的窗口。

athens golden maskathens museum athena statue

在展廳裡,我們看見來自 邁錫尼時期(Mycenaean period) 的金面具與陪葬品。導覽標示提到,這些出土於古墓的遺物曾被誤認為是希臘聯軍統帥 阿加曼農(Agamemnon) 的遺骸,但考古學家後來證實那只是浪漫的想像。荷馬史詩《伊利亞德》裡的特洛伊戰爭,雖以歷史為骨,但更多是詩與傳說的混合。

另一頭展出的 雅典娜女神像 同樣令人駐足,那是雅典娜神廟中巨大神像的迷你復刻版,女神手持長矛與盾牌,神情莊嚴。即使只是縮小版,但原來站在衛城山上的神像已經不復存在,只能透過復刻版感受到古希臘人對智慧與守護的信仰。

athens museum horse riderathens zeus bronzeathens museum kuro statue

接著來到大型青銅雕塑廳,迎面而來的是那尊令人震撼的 〈馬背上的少年〉(The Jockey of Artemision)。這尊約西元前 140 年的青銅雕像,是從海底打撈出土的。少年的身體前傾,表情緊繃,雙腿緊夾奔騰的駿馬,動態之真實幾乎讓人聽見風聲。那種對肌肉與速度的理解,遠遠超越了時代。想像在兩千多年前,人類竟能以青銅鑄出這樣的生命力,令人心生敬畏。

在同一展區,還有一尊被稱為 「海神」的青銅雕像(Artemision Bronze)。他擺出投擲的姿勢,手臂伸展、身軀旋轉,完美呈現力量與平衡的張力。考古學家至今仍在爭論:他到底是手持三叉戟的 波賽頓(Poseidon),還是準備投擲閃電的 宙斯(Zeus)?無論是哪位神祇,那份人類對神性的想像都被凝結在一瞬間。

最後,我在角落看見一排 Kouros(青年像)。他們筆直站立,左腳微微前踏,臉上帶著古風時期特有的「神祕微笑」。這姿態在我當年讀藝術史時留下深刻印象,人類第一次用石頭去描繪理想化的身體,從僵硬走向自然,從神像走向人性。

雅典衛城博物館

athens acropolis museumathens acropolis relief

雅典衛城博物館(Acropolis Museum) 是了解古希臘藝術與信仰的最佳窗口。這座現代建築本身就像一件巨大的展品,玻璃帷幕與斜坡動線呼應著「登上衛城」的古老儀式。古希臘人在節慶時沿坡而上,將供品獻給眾神,而如今的我們,則沿著緩緩上升的展廳,向歷史致敬。

athens acropolis crying statueathens alexander great headathens acropolis relief model

最令人震撼的,是位於頂層的 帕德嫩神廟雕塑藝廊(Parthenon Gallery)。整個樓層依照神廟原比例設計,讓觀眾能像走進神殿一樣環繞欣賞。原本裝飾在神殿四周的浮雕如今大多支離破碎,許多殘件仍留在 大英博物館(the British Museum)。希臘政府多年來不斷與英方交涉,希望能讓這些「帕德嫩大理石」(Elgin Marbles)重回故鄉,重現完整的壯觀場景,但至今仍無結果。看著一尊尊被時光斷裂的神祇雕像,心裡難免有些感慨,那原本是眾神一字排開、威嚴守護的畫面,如今卻只能從碎片想像。

在藝廊裡,兩尊頭像特別讓我停下腳步。那尊年輕的亞歷山大大帝,俊美而堅定,捲髮微揚、目光銳利,彷彿仍在凝視他未竟的征途;而另一尊女神像的臉龐上,則有兩道暗色的痕跡,因古銅飾氧化而留下,像極了黑色的淚。前者象徵力量與野心,後者卻流露出時間與哀愁的印記。

athens acropolis museum viewathens acropolis museum ruin

館內收藏超過4,250 件來自衛城考古遺址的文物與手工藝品,從雕刻、陶器到神廟裝飾,訴說著古希臘藝術的演變。走在明亮的玻璃地板上,低頭竟能看見腳下保存完好的古代住居遺跡,一整座埋於地底的古雅典繼續延續。

德爾菲:世界的中心

delphi mountaindelphi belly buttondelphi snake column

從雅典往山區開去,群山蜿蜒、谷地深遠。德爾菲靜靜地藏在帕納索斯山坡上,傳說中,宙斯放出兩隻老鷹從世界的兩端飛起,在此交會,這裡便被視為 「世界的肚臍」,而且還真有顆石頭代表肚臍。在古希臘人的信仰裡,這是世界的中心,是阿波羅的聖地,也是預言與啟示的所在。

當時的德爾菲,就像是宗教、政治與財富的交匯點——有如梵蒂岡的神聖、瑞士銀行的財富,也有如今日世界盃的宣傳力。

我自己是很期待看到蛇柱,它是古希臘三腳祭壇的一部分,最初位於德爾斐的阿波羅神廟,在公元324年被君士坦丁大帝移往君士坦丁堡。因為在伊斯坦堡的時候就看到了在賽馬場上的蛇柱,所以特別想來看看發源地。

delphi pathdelphi threasuredelphi engraving

走進遺址前的「神路」,道路兩旁排列著各城邦的寶庫,刻滿細密的文字與獻詞。那些石牆如今多已殘缺,但仍可想見當年的繁華與榮耀,每個城邦都在這裡建造屬於自己的寶庫,陳列戰利品與供品,感謝阿波羅神諭的庇佑。

delphi apollo templedelphi apollo temple talldelphi apollo temple columns

沿著坡道拾級而上,阿波羅神廟的石柱殘跡映入眼簾。據說女祭司皮提婭(Pythia)便在神廟內的天然裂縫上方坐鎮,吸入從地底升起的氣體後進入出神的狀態,口中呢喃著神的語言。兩位男祭司會在旁解讀、翻譯成世人能懂的句子——這便是著名的「德爾菲神諭」。每月七日(據說是阿波羅的生日),諸邦使者雲集於此,求問國運、戰爭或個人命運,那是「多問題之日」(polyphthoos),希臘世界的焦點。

神廟入口的石柱上刻著三句古老的箴言——「認識你自己」、「凡事勿過度」、「妄立誓則禍近」——這些話千年後依然刺眼,如同神的低語,提醒世人不忘自省與節制。

delphi theaterdelphi sports arena

德爾菲聖地的規模宏大,除了神廟與祭壇,還有劇場與體育場,曾舉行與奧林匹克並列的 「皮提亞運動會」 (Pythian Games),比賽項目從音樂、詩歌到賽跑、戰車競技,將藝術與運動融合,展現希臘人對和諧與榮耀的追求。然而今天這個運動會的風采被奧運會完全陰蔽了。

delphi imagineddelphi gold jewlerydelphi bronze

在德爾菲博物館裡,展示著從遺址出土的珍貴文物。最著名的是那座公元前五世紀的《德爾菲御者》(The Charioteer of Delphi),以青銅鑄成,保存幾乎完好。那雙鎮定的眼睛曾嵌有玻璃與石英,連睫毛都被細緻地刻出。儘管千年已逝,仍散發出一種難以言喻的冷靜與力量。

一旁展出的德爾菲聖域想像圖,描繪著當年神殿、劇場與體育場錯落山坡的壯麗景象:神路上香煙繚繞,來自希臘各城邦的使者魚貫而上,奉上金銀與雕像祈求神諭。風聲、鐘聲、吟唱與人聲交織,讓人幾乎能聽見那失落已久的聖地之音。


Loading...

Made by Leo with

&